MINISTÈRE DE L'ÉCONOMIE, DES FINANCES ET DE LA SOUVERAINETÉ INDUSTRIELLE, ENERGÉTIQUE ET NUMÉRIQUE : SEC-GEN : TRADUCTEUR(TRICE) CONFIRMÉ(E) LANGUE A ANGLAIS LANGUE B FRANÇAIS (H/F)

Poste
Contractuel - Cadre
Niveau d'étude
Bac+5 (Master / Ingénieur)
Activité de l'entreprise
Administrations et services publics
Localisation
Paris (75, Paris)

Inscrivez-vous !

En vous inscrivant sur Engagement Jeunes, recevez les offres qui vous correspondent et rendez vous visible des recruteurs.

Présentation de la société : MINISTÈRE DE L'ÉCONOMIE, DES FINANCES ET DE LA SOUVERAINETÉ INDUSTRIELLE, ENERGÉTIQUE ET NUMÉRIQUE

« Au ministère de l’économie et des finances, mettez votre talent au service d’une économie forte et durable »

Au sein du secrétariat général des ministères économiques et financiers, le bureau "Prestations de services" du service de l'immobilier et de l'environnement professionnel comprend six pôles d’activité, qui participent au fonctionnement des services centraux et des cabinets ministériels.

À ce titre, il prend en charge les prestations d'impression, de reprographie et de numérisation, d’accueil ministériel et les déplacements professionnels.

Il assure par ailleurs le fonctionnement de l'hôtel des ministres et du cercle des directeurs, ainsi que des travaux de traduction et d’interprétation dans le cadre de la coopération avec les instances internationales.

Descriptif du service

Au sein du bureau Prestations de services, le pôle traduction assure le traitement linguistique de dossiers économiques, financiers et juridiques pour le compte des cabinets ministériels et de l'ensemble des directions.

Son champ d'intervention porte en outre sur la terminologie multilingue (gestion et alimentation de la banque de données terminologiques en ligne Minéfiterm®) et sur le traitement informatique des langues (traduction assistée par ordinateur et traduction automatique) .

Il joue également un rôle de conseil sur les cas d'usage de l’intelligence artificielle dans le domaine de la traduction et l'achat public de prestations linguistiques et concourt à la politique linguistique du ministère.

Outre la responsable du pôle et son adjointe, le centre emploie 14 agents exerçant des fonctions de traduction et de révision et 9 agents exerçant des fonctions d'appui (secrétariat, terminologie, prétraduction et ingénierie linguistique) .

Missions

1. Traduction en anglais de textes à caractère économique, juridique, financier ou technique rédigés en français.

2. Révision de textes à caractère économique, juridique, financier ou technique
traduits en interne ou par des prestataires.

2. Participation à l’enrichissement de la banque de données terminologiques multilingue du pôle traduction.

3. Participation à l’enrichissement des corpus de traduction bilingues.

Conditions particulières d'exercice

Très grande réactivité requise pour répondre aux demandes de traduction urgentes.
Capacité d'adaptation et disponibilité.

Profil recherché

Connaissance des techniques de traduction, des langues étrangères requises et grande maîtrise de sa langue maternelle.

Le candidat/la candidate devra posséder une expérience d'au moins 5 ans en traduction et en révision de textes relevant des domaines d'intervention du ministère.

De bonnes notions sur la fiscalité française seraient un plus.

La maîtrise des outils d'aide à la traduction (TAO) et des connaissances dans une troisième langue étrangère, notamment de l'allemand, constitueraient également un atout.