Présentation de la société : MINISTÈRE DE L'EUROPE ET DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES
Ministère de l’Europe et des Affaires étrangères
Descriptif du service
Protocole d'État et des Évènements diplomatiques / Département de la Traduction (PRO/TRAD)
Missions
Traduire des textes officiels.
Assurer la traduction de textes lors de conférences internationales en tant que traducteur de conférence.
Vérifier la concordance des différentes versions linguistiques d’accords internationaux avant signature.
Réviser les traductions effectuées par des collègues ou des traducteurs extérieurs.
Alimenter les bases de données terminologiques spécifiques au ministère.
Utiliser les nouveaux outils d'aide à la traduction (SDL Trados) .
Les candidats doivent adresser leurs C.V. (avec mention de leur NOM, Prénom, date et lieu de naissance tels qu’ils figurent sur leur pièce d’identité) et lettre de motivation (deux documents distincts, uniquement sous format .doc ou .pdf) par courriel à co-candidatures.dga-drh-recrutrh@diplomatie.gouv.fr , en mentionnant impérativement dans l’objet l’intitulé de l’emploi et le numéro de poste de travail.
Conditions particulières d'exercice
Exercice professionnel dans un contexte de forte pression ; très grande réactivité requise.
Capacités d’adaptation et disponibilité : environ quatre week-ends d’astreinte par an et un jour par mois de permanence pour répondre aux demandes de traduction urgentes.
Participation à des réunions interministérielles et à des conférences internationales.
Profil recherché
Diplôme professionnel de deuxième cycle d’une École de traduction membre de la CIUTI.
Connaissance des techniques de traduction, excellent niveau en français et grande maîtrise de sa langue maternelle.